Portal za književnost i kritiku

Tag: olja savičević ivančević

  • Tema
U drugom nastavku razgovora o prijevodima i recepciji domaće i regionalne književnosti u međunarodnom kontekstu govore prevoditeljica Chloé Billon i nadaleko prevođeni pisci Olja Savičević Ivančević i Jurica Pavičić, a tema je klizavi teren kalkulacije i spekulacije: što sve djela s malih jezika čini privlačnima stranim nakladnicima i pripadajućim publikama
  • Tema
U prvom tekstu iz serije „Prijevodi i recepcija domaće i regionalne književnosti u međunarodnom kontekstu“ govore višestruko prevođeni autori, Olja Savičević Ivančević, čiji je „Adio kauboju“ preveden na mnoge jezike, Jurica Pavičić, čija je „Crvena voda“ najprodavanija knjiga nekog hrvatskog autora u inozemstvu, te prevoditeljica koja je prevela na francuski mnoge hrvatske i regionalne pisce, Chloé Billon
  • Tema
Roman „Adio kauboju” Olje Savičević Ivančević od svoje objave 2010. godine do danas doživio je izdanja na 12 jezika opremljenih sa 15 različitih naslovnica.
  • Tema
Sa zadovoljstvom slavimo našu malu obljetnicu – tri godine postojanja Portala za književnost i kritiku Kritika h,d,p, pokrenutoga u vrelini ljeta 2020. godine. O tome kako smo radili govore pisci i urednici: Dinko Telećan, Ivica Đikić, Olja Savičević Ivančević, Biljana Romić, Koraljka Kirinčić, Darko Cvijetić, Rumena Bužarovska, Zoran Ferić, Gordana Farkaš Sfeci, Seid Serdarević, Slavoljub Stanković, Goran Vojnović, Vladimir Arsenić i Ivana Dražić
  • O(ko) književnosti
Ususret dugo očekivanom izdanju, donosimo predgovor knjizi slikara, ilustratora i autora grafičkih romana Danijela Žeželja, koja se, pod naslovom „Kao pas“, ovih dana pojavljuje u izdanju Frakture
  • Kritika
  • Proza
Olja Savičević Ivančević, na neki način, simbiozom romana i dnevnika ukazuje na svoje glavno poetičko načelo – književnost jest i treba biti reakcija na stvarnost, zbog čega je zanima dokumentarno i istinito, ali to je tek predradnja, temelj bez krova, nakon čega je potrebna temeljita (re)konstrukcija
  • Kritika
  • Proza
U mozaičnom, ali impresivnom obiteljskom portretu Olja Savičević Ivančević daje glas ženama koje u službenim rodoslovljima svih naših mediteranskih i balkanskih obitelji nisu zabilježene, možda jedino kao majke muških potomaka
  • Iz radionice
Donosimo ulomak iz novog romana Olje Savičević Ivančević naslovljenog “Ljeta s Marijom”, koji će se uskoro pojaviti u izdanju Frakture. U romanu se povezuju priče nekoliko djevojaka i žena po imenu Marija, a sve se događa u stogodišnjoj ljetnoj sezoni od 1921. do 2021. godine. U fokusu su ženska iskustva i višestruki identiteti Dalmacije, Mediterana i Balkana, kao i sudbine onih obitelji koje su bile jugoslavenske
  • Tema
Hannah Arendt, smještena prema vlastitom zahtjevu u Limb, uputila se do Raja jer je vrijeme za mjesečni posjet frizeru. Posjet salonu je jedinstvena mogućnost da sazna novosti i usput prodiskutira, kadikad i otrača novinske članke sa starim znancem, frizerom Bertoltom B. Jedan članak kojeg je resila fotografija polugolog muškarca s puškom, posebno joj privuče pažnju.
  • Tema
O ženskom parakanonu, solidarnosti na rodno asimetričnoj sceni i spisateljicama koje su oblikovale našu umjetničku praksu – govore Olja Savičević Ivančević, Marija Andrijašević, Ana Brnardić, Nora Verde i Lana Pukanić
  • Tema
Svoj sat “Alternativne lektire” Jagna Pogačnik posvećuje romanu Olje Savičević Ivančević “Adio kauboju”, kao predlošku za promišljanje o tome kako je biti malo drukčiji “oduvijek bio dobar razlog da te razbiju”
12
Danas

Javni poziv za rezidencijalni program Udruge Kurs u Splitu za 2025. godinu (Rok: 16. 12. 2024.)

Pokretanjem rezidencijalnog programa 'Marko Marulić' i razvijanjem promotivnih aktivnosti vezanih za boravak stranih autora i prevoditelja, istraživača s područja književnosti, vizualnih i audiovizualnih umjetnosti, ostalih izvedbenih umjetnosti u Splitu, Udruga Kurs ima za cilj omogućiti upoznavanje literarnih, kulturoloških i socijalnih prilika u Hrvatskoj, a posebno u Splitu, dok se istodobno domaća publika upoznaje s odabranom europskom književnom i umjetničkom scenom

Raspisan natječaj za Nagradu IGK za najbolju pjesničku zbirku! (Rok: 9. prosinca)

Nagrada Ivan Goran Kovačić dodjeljuje se za najbolju izvornu pjesničku zbirku tiskanu u dvogodišnjem razdoblju čije je prvo izdanje objavljeno u Republici Hrvatskoj i koja nije posredovana prijevodom. Za nagradu mogu konkurirati i pjesničke knjige izvorno napisane i tiskane na hrvatskom jeziku kod registriranih nakladnika, bez obzira na mjesto objavljivanja. Rok je 9. prosinca

Raspisan natječaj za boravak u DHKP-ovoj rezidenciji za prevodioce i pisce u 2025.

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) raspisuje natječaj za boravak u DHKP-ovoj rezidenciji za prevodioce i pisce u 2025. godini. Ovaj DHKP-ov rezidencijalni program namijenjen je književnim prevodiocima koji žive izvan Hrvatske i prevode hrvatske autore na strane jezike te stranim piscima zainteresiranima za boravak u Zagrebu i objavljivanje na hrvatskom. Prijave za 2025. primaju se do kraja 2024. godine ili do popunjenja kapaciteta. Rezidencija će primiti između 8 i 15 rezidenata.

Izdvojeno

  • Tema
  • Izdvojeno
  • Tema
  • Izdvojeno
  • Tema
  • Izdvojeno

Programi

Najčitanije

  • O(ko) književnosti
  • Kritika
  • Proza
  • Iz radionice
  • Kritika
  • Poezija
Skip to content