BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Kritika HDP - ECPv6.16.3//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Kritika HDP
X-ORIGINAL-URL:https://kritika-hdp.hr
X-WR-CALDESC:Događaji za Kritika HDP
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Zagreb
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20220725T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20220725T200000
DTSTAMP:20260531T193014
CREATED:20210528T174226Z
LAST-MODIFIED:20220808T083344Z
UID:1281-1658779200-1658779200@kritika-hdp.hr
SUMMARY:Koga čitamo? Prijevodna kritika i kako je steći
DESCRIPTION:Gosti trećeg razgovora Koga čitamo? Prijevodna kritika i kako je steći bit će Dinko Telećan i Marko-Marija Gregorić\, a razgovor će moderirati Anda Bukvić Pažin. \nRazgovor će se održati 31. svibnja u 20 sati u Frakturinoj knjižari\, Kneza Mislava 17. Broj posjetitelja bit će ograničen na 12\, pa je dolazak potrebno ranije prijaviti na promocije@fraktura.hr Razgovor ćete moći pratiti uživo i na YouTube kanalu Fraktura Najbolja Literatura i na FB profilu Fraktura – najbolja literatura. \nRazgovori Koga čitamo? Prijevodna kritika i kako je steći posvećeni su prevođenju i održavaju se u sklopu projekta Društva hrvatskih književnih prevodilaca “Književno prevođenje pod lupom”\, a u suradnji s Frakturom i Hrvatskim društvom pisaca te uz financijsku potporu Ministarstva kulture i medija. \nNaime\, kad ih pisci i spisateljice dovrše\, književna djela započinju svoj život. U tome životu nakon prvog pisanja\, književni kritičari i književni prevoditelji imaju sličnu ulogu: i jedni i drugi proširuju izvornik i osiguravaju mu daljnje živote. U tim zajedničkim interesima i nastojanjima\, prijevodna kritika može odigrati veliku ulogu. U nizu razgovora s književnim prevoditeljima i prevoditeljicama te kritičarima i kritičarkama stoga se želi istražiti: \nJe li prijevodna kritika isto što i kritika prijevoda?\nMora li dobar prijevod biti nevidljiv?\nKako bi mogla izgledati književna kritika koja uzima prevedenost djela u obzir?
URL:https://kritika-hdp.hr/dogadjaji/koga-citamo-prijevodna-kritika-i-kako-je-steci-1/
LOCATION:Zagreb
END:VEVENT
END:VCALENDAR